تبرعوا تبرعك ينقذ حياة للتواصل واتس 00201098455601
دعوة للإنضمام لأسرتنا
لن يستغرق سوى ثوان معدوده _ لن تكتمل سعادة منتدى برامج نت الا بانضمامك اليها

اسم العضو
كلمة السر تأكيد كلمة السر البريد الإلكتروني تأكيد البريد الإلكتروني



هل انت موافق على قوانين المنتدى؟

    

قلعه برامج نت للشروحات    برامج مجانيه 

شرقية سات من اكبر منتديات الدش والريسيفرات وكروت الستالايت والشيرنج


العودة   منتديات برامج سات برامج نت Braamj Sat > برامج نت > الهجرة إلى كندا

الهجرة إلى كندا بإشراف Ehab Salem,Remon.soliman,Muhammad Gad منتدى السياحة العربيــة والعالمية السفر الى دول الاتحاد الاوروبي ( الشنجن ) + انجلتــــــــــرا قسم السفر للولايات المتحده الامريكية تــــرانـزيـت الـمـغـتـربـيـن قسم السفر لاستراليا ونيوزيلندا بإشراف zoro1 , ۩◄عبد العزيز شلبى►۩, Abo Zayed, sup4all, messaid saadane, اردنية عاشقة الديفيدي, Yahoo! Maktoob


آخر 30 مشاركات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-18-2022, 07:16 AM   #1
اردنية عاشقة الديفيدي
مشرفة الشئون الاداريه
 
الصورة الرمزية اردنية عاشقة الديفيدي
 
تاريخ التسجيل: Apr 2022
الدولة: عمان
المشاركات: 850
معدل تقييم المستوى: 3
اردنية عاشقة الديفيدي is on a distinguished road
CANADA2 بُرهانُ التَّذاوُت
انشر علي twitter

ارتقى التطوّر الرقمي بالإنسان في العَقدَين الأخيرَين بصورة مُذهلة، فغزا العلوم والفنون والاقتصاد وسواها، وفرَضَ علاقات وقِيَماً وتصرُّفاتٍ جديدة، ثمّ تكفَّلت شبكاتُ التواصُل الاجتماعي

تقديرا لمجهود صاحب البوست او المشاركه فانه لا يمكن مشاهدة الروابط إلا بعد التعليق على البوست In appreciation of the efforts of the owner of the post or participation, the links cannot be viewed until after responding to the post or participation

لتلك العلاقات والقِيم، إلى درجة أنّ من لا يُسايرُها، يبدو

تقديرا لمجهود صاحب البوست او المشاركه فانه لا يمكن مشاهدة الروابط إلا بعد التعليق على البوست In appreciation of the efforts of the owner of the post or participation, the links cannot be viewed until after responding to the post or participation

ومنتمياً إلى كوكب آخر.

حقيقة أنّ بعض المفكِّرين ارتابوا بهذه الشبكات، واعتبروها مُراقَبةً سائلةً، مثل زيغمونت باومان، واجتهاداً في أساليب

تقديرا لمجهود صاحب البوست او المشاركه فانه لا يمكن مشاهدة الروابط إلا بعد التعليق على البوست In appreciation of the efforts of the owner of the post or participation, the links cannot be viewed until after responding to the post or participation

للدَّولة على المواطنين، الذين يُذعنون لتحكُّمها فيهم، ولا يتردَّدون في تشارُك معطياتٍ كثيرة عن حياتهم مع الآخَرين، بِحُكم أنّهم يَعرِضون طواعيةً ما يكون خاصاً بهم وحميماً. لكنّ هناك مَن ينظر إلى هذا السلوك بصفته سِمَة جديدة تطبع الحياة البشرية في العصر الرقمي، الذي أسقط افتراضياً الجدرانَ بين الدول والمجتمعات والأفراد، والذي تَسودُه فلسفةٌ تُعرَف بـ"التَّشارُك".

ويبدو لي أنّنا لن نختلف في أنّ التشارُك هو الهاجس المحرِّك لكلّ كتابة بصفتها تواصُلاً، لأنّ المؤلِّف يطمح عند كتابته لنصوصه إلى أن يتشارَكها مع أكبر عدد من القُراء، من خلال طبعها وتوزيعها، لكي تتخطّى هذه النصوص فضاءَها اللغوي والثقافي الذي أُنتِجت فيه، وتصل إلى ثقافات العالَم الأُخرى في لغاتها، والأكيد أنّ هذه العملية تُسمّى تشارُكاً أيضاً، وأنّ الترجمة هي السبيل المُمَهِّد لها والمُسهِمة الكبيرة في رواج سوقها.

والمعروف أنّ أساس الترجمة هو الاعترافُ بالآخَر، بتقديمه إلى غير أبناء ثقافته، وإبداءُ الاستعداد لتَشارُك المعرفة والوعي بين المؤلِّف وقارئه في غير لسانه الأصلي، بإسهامها العمليّ والحاسم في إنجاح تبادُل المعلومة والخِبرة والجمال والقِيم وغيرها بين المنتمين إلى ثقافات مختلفة، لضمَانها فضاءً يُرسِّخ الحوار بين أكثر من طرف، وما يترتّب عنه ضمن العلاقات الاجتماعية من تقارب وتفاعل. وإذا ما استحضرنا أنّ مُهمَّة الفلسفة بحسب دولوز هي ابتكار المفاهيم، فإنّ المفهوم الفلسفي الأكثر استيفاء للتعبير عن الترجمة هو ما يُعرَف في الفلسفة وعلم النفس بـ"التَّذَاوُت" Intersubjectivité.
لن نختلف في أنّ التشارُك هو الهاجس المحرِّك لكلّ كتابة

وكما نعلم، فإنّ الأفكار والمفاهيم تُسافر مثلما البضائع وغيرها، لذلك وجدنا لمفهوم التَّذاوت أو "الذاتية المشتَرَكة" تعريفاتٍ كثيرة، طِبقاً للمَبحث الذي يَستحضره أو يُوظِّفه. ونحن نُجمِله في كونِه تفاعُلاً بين الناس بصدد أفكار أو مواقف تنتهي بهم إلى التفاهُم والتعايش، بناءً على نجاحهم في التحاوُر في ما بينهم، وفي تجسيد لذلك المُثلّث الأخلاقي، الذي اقترحه بول ريكور، والمعروف بـ"الاستهداف الأخلاقي" وأركانه ثلاثة؛ أوّلاً: التطلُّع إلى الحياة الجيّدة والخيِّرة، ثانياً: مع الآخرين، ثالثاً: في إطار مجتمع مؤسّسات عادلة.

هكذا تُقدّمُ الترجمة ذاتَها مثالاً ملموساً للتذاوُت نصِّياً واجتماعياً، فهي تَحقُّق نصّي موسوم من جهةٍ أولى: بتفاعُل وتعاطُف ذاتٍ مضاعَفَة، الأولى هي ذاتُ المترجِم، التي تسهر على إخراج النص المنقول بحلّة تُرضي مؤلِّفه مَبدئيّاً، بحيث تتجنَّب التحريف فيه وكلَّ أشكال الرِّقابة. والثانية هي ذات قارئ الترجمة بأفُقه الإنساني الرحب، الذي يسعى إلى اكتشاف المختلف، والتفاعل مع قضاياه الجمالية والوجودية.

وهي، من جهة ثانية، تَحقُّق نصي يُراعي حقوق المؤلِّف مثلما حدث للفرنسي أَندريه جِيد لمّا ترجم له طه حسين رواية "الباب الضيّق"، والذي أبدى تحفُّظه بقوله: "يُدهشني اقتراحُكَ ترجمة كُتبي إلى لغتكم؟... إلى أيّ قارئ يُمكن أن تُساق؟ وأي الرغبات يمكن أن تُلَبَّى؟ ذلك أن واحدةً من الخصائص الجوهرية في العالَم المُسلم، في ما بدا لي، أنه وهو الإنساني الروح يَحمل من الأجوبة أكثر مما يُثير من أسئلة. أمخطئٌ أنا؟".

ليأتيَ ردُّ طه حسين في مقدِّمة الترجمة نفسِها تعبيراً تَذاوُتياً بامتياز: "أَأُدهِشُك يا سيدي إنْ قلتُ لك إنَّ (الباب الضيق) ليس أوَّل كتاب تُرجم إلى العربية من كتبكم؟ فقد ترجمت (السمفونية الريفية) منذ أكثر من عشر سنين، وطُبِعت ترجمتها غير مرّة. وترجمت بعد (الباب الضيق) (مدرسة النساء)، وفي النية أن يُقدّم (المُزيّفون) إلى قرّاء العربية. ومن يدري لعل (أقوات الأرض) أو (بروميتيه) أو (بالود) أن نُترجم في وقت قريب. إنّ الشرق العربي جدير أن تثق به. إنه يُذيع أدبك كما أذاع من قبل آداب قادة الرأي في العصر القديم".


* أكاديمي ومترجم من المغرب




تقديرا لمجهود صاحب البوست او المشاركه فانه لا يمكن مشاهدة الروابط إلا بعد التعليق على البوست In appreciation of the efforts of the owner of the post or participation, the links cannot be viewed until after responding to the post or participation

الموضوع الأصلي : <font color="#22229C" size="1" face="tahoma">

تقديرا لمجهود صاحب البوست او المشاركه فانه لا يمكن مشاهدة الروابط إلا بعد التعليق على البوست In appreciation of the efforts of the owner of the post or participation, the links cannot be viewed until after responding to the post or participation

<font color="#22229C" size="1"> -||- المصدر :

تقديرا لمجهود صاحب البوست او المشاركه فانه لا يمكن مشاهدة الروابط إلا بعد التعليق على البوست In appreciation of the efforts of the owner of the post or participation, the links cannot be viewed until after responding to the post or participation

-||- الكاتب : <font color="#22229C" size="1" face="tahoma">المستشار الصحفى


تقديرا لمجهود صاحب البوست او المشاركه فانه لا يمكن مشاهدة الروابط إلا بعد التعليق على البوست In appreciation of the efforts of the owner of the post or participation, the links cannot be viewed until after responding to the post or participation


__________________

من مواضيع اردنية عاشقة الديفيدي

اردنية عاشقة الديفيدي متواجد منذ قليل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
لا يوجد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 
أخر الموضوعات
- بواسطة zoro1
- بواسطة zoro1
- بواسطة zoro1
- بواسطة zoro1
- بواسطة zoro1
- بواسطة zoro1
- بواسطة Hosam1000
- بواسطة روايدا
- بواسطة Hosam1000
- بواسطة Hosam1000
- بواسطة Hosam1000
- بواسطة Hosam1000
- بواسطة Hosam1000
- بواسطة Abo Zayed
- بواسطة Abo Zayed
- بواسطة Abo Zayed
- بواسطة shqawe

استطلاع
ما هى الاقتراحات التى تريد أن تقدمها لتطوير خدمات و تصميم شبكة عالم الانترنت
هذا التصويت مفتوح (مرئي) للجميع: كافة الأعضاء سيشاهدون الإختيار الذي قمت بتحديده ، فيرجى الإنتباه إلى هذه النقطة .

إعلانات
فيسبوك

إدعموا منتدى الدي في دي في ترتيب أليكسا :: الدال على الخير كفاعله ::حديث نبوي صحيح::

إدعموا الدي في دي في ترتيب أليكسا :: الدال على الخير كفاعله ::

فيسبوك

لوحة اعلانية
::صفحات صديقة :: معهد ترايدنت :: منتدى برامج نت :: برامج المشاغب - ملتقى العلماء وطلبة العلم - الريان تيوب - جريدة الديار -عمال مصر- قهوة الصحفيين - جريده اخبار بتروجت :: للإعلان :: واتس 00201558343070 بريد إلكتروني [email protected] أو يمكن التواصل معنا مباشرة عبر نموذج الاتصال بنا علي الرابط الآتي https://dvd4araab.com/vb/sendmessage.php للتواصل عبر الواتس https://chat.whatsapp.com/Bekbfqlef3ZInj31Jhk99j


تنبيه للاعضاء تود إدارة المنتدى ان تؤكد لكافة الاخوة الاعضاء بانه يمنع نشر أي مادة إعلامية تسيء للاديان أو تدعو للفرقة المذهبية او للتطرف ، كما يحظر نشر الاخبار المتعلقة بانشطة الارهاب بكافة اشكاله اوالدعوة لمساندته ودعمه، حيث ان ذلك يعتبر خروج صريح عن سياسة المنتدى ، كما قد يعرض المشارك الى المساءلة النظامية من الجهات الرسمية ذات العلاقة، شاكرين ومقدرين للجميع حسن التزامهم باهداف ومبادىء المنتدى.


الساعة الآن 01:03 PM

converter url html by fahad

 



Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
Adsense Management by Losha

هذا الموقع يتسخدم منتجات Weblanca.com
Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi

Developed By Marco Mamdouh
Please seek an excuse for DVD FORUM it is not responsible for the coming of topics by members and put the responsibility entirely on the subject's owner , DVD FORUM is open forum for members to put different subjects in striving for a review of topics, according to general laws for the protection of property . If there are any company or institution has a problem with one of the topics, please contact us. DVD FORUM is not responsible for any topics written within the forum. Only the author of the topic bears full responsibility for the topic he submitted. If you encounter any problem arises in the content, please email us

Security team

DMCA.com Protection Status

هذا الموقع يستعمل منتجات MARCO1

All Rights Reserved WaelDesign © 2010/2011

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303